Wie werden globale Projektbeschreibungen verfasst und übersetzt?

Die Projektbeschreibung für das globale Projekt kann vom Projektinitiator frei in einer der Sprachen Koreanisch, Englisch, Japanisch oder Chinesisch (vereinfacht) verfasst werden.

Nach der abschließenden Projektprüfung wirddie verfasste Story automatisch von der Wadiz-KI übersetztund den Unterstützern in den jeweiligen Ländern in der von ihnen gewählten Sprache zur Verfügung gestellt.

Derzeit werden folgende Sprachen für die automatische Übersetzung unterstützt: Koreanisch, Englisch, Japanisch und Chinesisch (vereinfacht).

 


 

  1. Sprache für die Erstellung der Geschichte auswählen 

     

  • Die Global-Projekt-Story kann in einer der folgenden Sprachen verfasst werden: Koreanisch, Englisch, Japanisch oder Chinesisch (vereinfacht).
     

  • Neben der als Sprache für die Erstellung von Inhalten ausgewählten Sprache können Sie über die Funktion „Sprache hinzufügen“ weitere Geschichten in der gewünschten Sprache hinzufügen.
     

  • Nach Abschluss der abschließenden Projektprüfung übersetzt die Wadiz-KI die Story automatisch in andere Sprachen als die, in der sie verfasst wurde, und Unterstützer können die Story in der von ihnen gewählten Sprache lesen.
     

  • Da die KI-Übersetzung eine Hilfsfunktion zur Unterstützung bei der Erstellung der Story ist, kann der Wortlaut unter Umständen unnatürlich wirken.
     

 

2. KI-Story-Übersetzungsfunktion

 

Wenn Sie über die Funktion „Sprache hinzufügen“ eine neue Sprachversion der Story hinzufügen, können Sie eine KI-Übersetzung des Inhalts der bestehenden Story in die neue Sprache anfordern. 

 

Wenn Sie beispielsweise eine Standardgeschichte auf „Koreanisch“ verfasst haben und über die Funktion „Sprache hinzufügen“ eine Geschichte auf „Englisch“ hinzufügen, wird die koreanische Geschichte mithilfe der KI-Übersetzungsfunktion ins Englische übersetzt. 

 

Sie können den übersetzten Inhalt direkt in die Geschichte einfügen und den eingefügten Inhalt auch bearbeiten. 

 

  • Position der KI-Story-Übersetzung
    • Maker Studio → Projekt erstellen → Story → Story in der hinzugefügten Sprache [Erstellen] → Klicken Sie rechts auf das Symbol für die KI-Story-Übersetzung

 

 

3. Vorschau der übersetzten globalen Story 

 

Nach der abschließenden Prüfung des Projekts wird die verfasste Story automatisch von Wadiz AI übersetzt und den Unterstützern in den jeweiligen Ländern in der von ihnen gewählten Sprache zur Verfügung gestellt.

 

Derzeit werden folgende Sprachen automatisch übersetzt: Koreanisch, Englisch, Japanisch und Chinesisch (vereinfacht).

 

 

 

4. Festlegen von Tags für die globale Suche 

 

Um die Sichtbarkeit für globale Unterstützer zu verbessern, können Sie am Ende der Story-Erstellungsseite Suchbegriffe (Keywords) eingeben, die die Auffindbarkeit Ihres Projekts in den Suchergebnissen verbessern.

War dieser Beitrag hilfreich?

Haben Sie Fragen? Anfrage einreichen