The English Story for global projects is converted into English through the Wadiz AI automatic translation function based on the Korean Story written directly by the Maker and is exposed.
Makers can directly modify the automatically translated phrases, and the finally modified content is shown to the Supporter.
However, special care is required to ensure that the modification does not include expressions that violate the review standards.
✅ The English Story is automatically generated with the AI automatic translation function.
-
If you write a Project Story in Korean, an English Story is automatically generated through the automatic translation function.
-
Translation is basically applied to the Rewards, Schedule, and overall main guide text on the Project Details page.
-
The translated content can be directly modified by the Maker, and some sentences can be manually replaced if necessary.
✅ Please be sure to comply with the review standards when modifying translation phrases.
- Makers can review and freely modify the automatically translated English phrases.
- However, the following review violation expressions must never be included.
-
False or exaggerated performance and efficacy expressions
-
Phrases that may cause misunderstanding about certification and guarantee
-
Medical/functional/factual misleading expressions, etc. that are not allowed under the review standards
-
✅ GIFs or moving images can cause translation errors.
- Since images (GIFs) included in the Story are not recognized as text, translation may be omitted or errors may occur.
- If the Story includes GIFs, the AI translation results are likely to be distorted, so we recommend that you seek the help of an expert to create a stable and persuasive English Story.
✅If you need professional translation, we highly recommend Wadiz partner services!
- If you are not satisfied with the AI automatic translation results,
- If translation quality is very important due to the Story structure,
- If you want to write an English Story from the beginning targeting overseas Supporters,
You can create a strategic and persuasive Story with experts through Wadiz's partner services.
Partner services are available for free consultation, and after the consultation, it is possible to configure a Story that improves translation quality, expression method, and stability according to the characteristics and direction of the Project. (※ Usage costs are determined through separate consultation.)
👉 Apply for a free partner service consultation