全球项目故事是如何撰写和翻译的?

全球项目故事可以用韩语、英语、日语、中文(简体)中制造商想要的语言自由编写。

项目提交后,编写的故事将被WadizAI自动翻译,供每个国家的支持者用自己选择的语言查看故事。

目前支持的自动翻译语言是韩语、英语、日语、汉语(简体)。

 


 

  1. 选择故事语言 
  • 全球项目故事可以用韩语、英语、日语、中文(简体)中想要的语言编写。
     

  • 完成项目提交后,写好的故事由Wadiz AI自动翻译,支持者可以用自己选择的语言确认故事。
     

  • AI翻译是帮助故事制作的辅助功能,因此表达可能不太自然。 必要时,需要直接进行修改。
     

  • 全球故事管理菜单中可确认的语言默认是英文版本。

 

 

2. 项目报送后将启用"全球故事管理"菜单。 

 

项目提交完成后,制造商工作室内的"全球故事管理"菜单将自动激活。
可以确认AI翻译的故事,修改必要的部分。

 

  • 修改方法:制造商工作室 → 全球故事管理
    • 重新请求翻译:想要重新应用AI翻译时使用

    • 直接修改: 想要直接编辑译文时使用

 

 

3. 全球故事中可修改的项目 

 

全球故事管理菜单只能管理英文故事。
您可以直接检查并修改以下项目。

 

  • 全球专题 
    • 如果翻译的英文标题超过70个字,部分画面可能会显示为缩略语。
       
  • 全球代表形象及介绍形象·影像
    • 可以注册全球故事用代表形象和介绍形象、视频。
       
  • 全球工程摘要 
    • 如果翻译的英文摘要超过120字,会在一些环境中以折叠的形式出现。
    • 支持者可以选择[展开]按钮确认全部内容。

 

 

4. 预览已翻译的全球故事 

 

编写的全球故事可以预览为与实际支持屏幕相同的形式。 

 

  • 预览方法
  1. 在Maker Studio上端的导航栏中选择[查看我的项目]

  2. 从右上角的语言设置切换到所需的语言

  3. 以实际曝光形态确认全球预定及故事画面

 

 

5. 设置全局搜索标签 

 

为了更好地暴露于全球支持者,可以在[全球故事管理]菜单中输入帮助项目搜索曝光的搜索标签(Keywords)。

 

 

FAQ 

 

Q. 如果故事写作语言是英语,是否也需要在"全球故事管理"中进行修改?

 

A. 不是的。 如果故事写作语言为英文,则必须从基础故事管理菜单(创作者工作室>项目管理>故事菜单)中修改,而不是从全球项目管理菜单中修改。

 

 

Q. 在哪里可以修改用英语以外的其他语言(韩语、日语、中文)制作的故事的自动翻译本? 

 

如果故事写作语言不是英语,Wadiz AI会自动生成英文译本。
此时修改译本的位置分为以下几个部分。

 

  • 需要修改本故事(韩语/日语/中文)时
    必须从制造商工作室 > 项目管理 > 故事菜单中修改。

  • 只想修改翻译的英语故事时
    可以在制造商工作室 > 全球故事管理中修改。

※ 正译本修改位置不同,应选择符合修改目的的菜单。

这篇文章有帮助吗?

还有其它问题?提交请求